Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( タイ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/08 23:08:41

moto-jet
moto-jet 50 TOEIC930 (2007年) IELTS Academic Modu...
タイ語

1, แท็กอะไรมาทำไมเยอะแยะ ฮ้ย
2,ทำไมแม่ค้าในเน็ตมักใช้ ค่ะ คะ กันไม่ถูกวะ เป็นความ"ไม่ประทับใจแรก" ที่เจอ

日本語

1 タグ付けいっぱいしまくってきて一体何なのよ?
2 ネットでもの売ってる女の人ってなんで 「です」を間違って使ってるんだろうね?全く感心できないわ。(背景:タイ語で女性の丁寧語はค่ะと書くが誤って คะと書くことが多い)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません