Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/08 18:41:57

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お得情報をありがとうございます

4点質問があります


1.送って頂いたリストの商品はアジア向けの商品ですか?

いつも私が購入している商品はインターナショナル向け商品だったと思います


2.◯と☓を検討中ですが、ストラップの形を教えていただけますか?

この前購入した商品はストラップの取り外しができないタイプでした


3.価格は "Net Price"と書かれている金額で購入できるのですか?

4.写真を確認したいので画像をいただけますか?

◯と☓だけで大丈夫です


沢山購入しますのでよろしくお願いします

英語

Thanks for the beneficial information.

I have 4 questions.

1. Are the items on the list you sent are for Asia?

I think he item I always buy was international.

2. I'm thinking about ○ and x, will you let me know forms of straps?

The item I bought the other day could not detach strap.

3. Can I buy at the price indicated as "Net Price"?

4. I'd like to check photo, so will you send images?

I just need ○ and x.

I'll buy in bulk, thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません