Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/08 18:45:07

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お得情報をありがとうございます

4点質問があります


1.送って頂いたリストの商品はアジア向けの商品ですか?

いつも私が購入している商品はインターナショナル向け商品だったと思います


2.◯と☓を検討中ですが、ストラップの形を教えていただけますか?

この前購入した商品はストラップの取り外しができないタイプでした


3.価格は "Net Price"と書かれている金額で購入できるのですか?

4.写真を確認したいので画像をいただけますか?

◯と☓だけで大丈夫です


沢山購入しますのでよろしくお願いします

英語

Thank you for the useful information.
I have 4 questions.
1. Are the items in the list you sent me for Asia?
The items that I have always purchased must be for all over the world.
2. I am considering purchasing x and x. May I know shape of the strap?
I could not remove the strap that I purchased last time.
3. May I purchase by "Net price" that is listed?
4. I would like to check the picture. Would you send it to me?
All I need are x and x.
I will purchase a large volume. We appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません