翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2015/12/08 12:11:21
英語
We checked with Viettel post in Vietnam, and they said they have a problem with transfer EMS last week, so our EMS will arrive late. You will can receive it on this Thursday. We apologize for this matter.
日本語
ベトナムViettelに確認をしましたが、先週にEMS輸送のトラブルがあり、到着が遅れると言ってきました。今週の木曜日には届くと思います。本件について、申し訳ございませんでした。
レビュー ( 3 )
transcontinentsはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/12/08 12:13:42
大変良いと思います。
isshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/12/09 20:58:15
元の翻訳
ベトナムViettelに確認をしましたが、先週にEMS輸送のトラブルがあり、到着が遅れると言ってきました。今週の木曜日には届くと思います。本件について、申し訳ございませんでした。
修正後
ベトナムViettelに確認をしましたが、先週にEMS輸送のトラブルがあり、到着が遅れると言ってきました。今週の木曜日には届くと思います。本件について、お詫び申し上げます。
誤訳はないと思います。