Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ベトナムのViettel Postに確認したところ、先週EMSの転送に問題があったとのことで到着が遅れているそうです。今週木曜日には届きます。ご迷惑おかけ...

翻訳依頼文
We checked with Viettel post in Vietnam, and they said they have a problem with transfer EMS last week, so our EMS will arrive late. You will can receive it on this Thursday. We apologize for this matter.
transcontinents さんによる翻訳
ベトナムのViettel Postに確認したところ、先週EMSの転送に問題があったとのことで到着が遅れているそうです。今週木曜日には届きます。ご迷惑おかけし申し訳ございません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
205文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
462円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...