Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ベトナムのViettel Postに確認したところ、先週EMSの転送に問題があったとのことで到着が遅れているそうです。今週木曜日には届きます。ご迷惑おかけ...
翻訳依頼文
We checked with Viettel post in Vietnam, and they said they have a problem with transfer EMS last week, so our EMS will arrive late. You will can receive it on this Thursday. We apologize for this matter.
transcontinents
さんによる翻訳
ベトナムのViettel Postに確認したところ、先週EMSの転送に問題があったとのことで到着が遅れているそうです。今週木曜日には届きます。ご迷惑おかけし申し訳ございません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 205文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 462円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...