Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/06 00:15:03

kidataka
kidataka 50 Have studied and worked in English sp...
日本語

ご連絡いただきありがとうございます。
頂いたキャンセルのリクエストについて回答させていただきます。

こちらのベースは間違いなくFender社の純正のベースです。 私がこのベースを仕入れたところは、Fender社から正規取扱店として認可を受けているところであり、間違いありません。また、Fender社の保証書をケース外部のポケット内部に同封していますので、ご確認ください。その保証書は正規品であるものを保証するものとなります。

また、写真でいただいた箇所ですが、保管や輸送により

英語

Thank you for contacting us.
I would like to respond to your request for cancellation.

This bass is definitely an original Fender bass. I have acquired this bass from an authorized dealer of Fender, and I am very sure (of its authenticity).
Also, I have included the warranty card by Fender in the pocket outside the case, so please have a look. The warranty card verifies that it is an authentic item.

As for the point you raised by a picture, I believe it was not caused during our warehousing or transportation....

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ベースの塗装に問題があり返金してほしいというメールに対する回答です。