翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/04 18:03:51
英語
はい大丈夫です。
これはアルミニウムとチタン合わせて200個以上注文する必要があるのですか。
それともそれぞれ200個以上注文する必要があるのでしょうか。
日本語
Yes, that's fine.
Do I have to order total of 200 pieces for aluminum and titanium?
Or do I have to order 200 pieces of each?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外のメーカから以下の出された条件に対する返答
I can offer your prices of $13 USD/unit on the aluminum and $26/unit on the titanium. We generally have a requirement of 200+ pieces to get started it the Japanese market. Will that work?
I can offer your prices of $13 USD/unit on the aluminum and $26/unit on the titanium. We generally have a requirement of 200+ pieces to get started it the Japanese market. Will that work?