翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/01 16:51:43

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

弊社は自社でネット小売りと日本全国120店舗の実店舗への卸もやっています。
なので、卸業、小売り業の両方をできるが、そこは御社の希望も加味して決めていきたい。

展示会に出店をして、日本全国の小売店に商品を展開していくことを考えています。
ただ、日本の市場にマッチする商品を特定するためにもまずは自社でネット小売りをしながらテストマーケティングをしていきたいと考えています。

英語

We have our own online retail shop and also wholesale to 120 physical shops nationwide in Japan.
Therefore, we can do both retail and wholesale, but we'd like to consider your request to decide.

We are thinking about joining at the exhibition and expand business to retail stores all around Japan.
However, in order to specify items that match Japanese market, we'd like to test market firstly by selling on our own online shop.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません