Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/01 10:47:29

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

※各日程・公演ともに商品がなくなり次第、終了となります。

<対象公演 日程・会場>
2015/12/1(火) 大阪城ホール
2015/12/2(水) 大阪城ホール
2015/12/5(土) さいたまスーパーアリーナ
2015/12/6(日) さいたまスーパーアリーナ

【注意事項】 ※必ずお読みください
・お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。

韓国語

※각 일정 · 공연 모두 상품 수량이 다하는 대로 종료됩니다.

<대상 공연 일정과 장소>
2015/12/1(화) 오사카 성 홀
2015/12/2(물) 오사카 성 홀
2015/12/5(토) 사이타마 슈퍼 아레나
2015/12/6(일) 사이타마 슈퍼 아레나

[주의 사항] * 반드시 읽어 주세요
·고객님과 아티스트의 안전을 최우선으로 하기에, 보안을 위한 수화물 검사 및 수하물 일시 보관을 요청하는 경우도 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。