Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/01 11:32:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 はじめまして。 自然な日本語⇔韓国語に心がけた翻訳を致します。 【経歴...
日本語

※各日程・公演ともに商品がなくなり次第、終了となります。

<対象公演 日程・会場>
2015/12/1(火) 大阪城ホール
2015/12/2(水) 大阪城ホール
2015/12/5(土) さいたまスーパーアリーナ
2015/12/6(日) さいたまスーパーアリーナ

【注意事項】 ※必ずお読みください
・お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。

韓国語

※각 일정·공연 모두 상품이 품절되는 대로 종료합니다.

<대상 공연 일정·회장>
2015/12/1 (화) 오사카죠 홀
2015/12/2 (수) 오사카죠 홀
2015/12/5 (토) 사이타마 슈퍼 아리나
2015/12/6 (일) 사이타마 슈퍼 아리나
【주의사항】※반드시 읽어 주세요
· 관객, 아티스트의 안전을 제일로 생각하여 방범 상 수화물 조사, 수화물 일시 보관을 부탁드리는 경우가 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。