翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/28 09:34:11

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

早速、書類を送って頂いてありがとうございます。
Amazonの注意書きは見て頂けましたでしょうか?下にその注意書きを記載しておきます。

すみませんが、送付していただいた証明書の発行日の記入と"Name/s of authorised signatures"
の箇所を○から△に変更してもらえますでしょうか? EURとGBP、両方の口座分併せてお願いします。
このAmazonの法人口座認証作業が完了次第に販売再開ができるようになります。
お手数ですがよろしくお願いいたします。


英語

Thanks for sending the document quickly.
Have you checked Amazon remark? I'm writing the remark below.

I'm afraid to ask you this, but will you fill in the issued date of the proof and change "Name/s of authorized signatures" from ○ to △? Please change for both EUR and GBP accounts.
As soon as verification of this Amazon corporate account, I will be able to sell again.
Sorry for taking your time, and thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません