翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/11/24 11:41:44
今日または明日には商品を発送しますので、
発送先の住所を教えてもらえますか?
あとこちらのドレスの販売はされていますか?
もし販売されていましたら取り寄せしたいです。
受注します。
それではよろしくお願いします。
The item is supposed to be shipped today, or at least by tomorrow.
Could you please provide me with your shipping address?
Also, is this dress for sale?
If so, I would like to order that one too.
I will accept the order.
Thank you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
The item is supposed to be shipped today, or at least by tomorrow.
Could you please provide me with your shipping address?
Also, is this dress for sale?
If so, I would like to order that one too.
I will accept the order.
Thank you.
修正後
The item is supposed to be shipped today, or at least by tomorrow.
Could you please provide me with your shipping address?
Also, do you sell this dress?
If so, I would like to order it.
I will accept the order.
Thank you.