翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/11/24 11:33:44
今日または明日には商品を発送しますので、
発送先の住所を教えてもらえますか?
あとこちらのドレスの販売はされていますか?
もし販売されていましたら取り寄せしたいです。
受注します。
それではよろしくお願いします。
Today or tomorrow, I will send you the product, so would you please tell me the shipping address?
Also, do you sell this dress?
If so, I would like to get it on back order.
I will order it.
Looking forward to hearing from you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Today or tomorrow, I will send you the product, so would you please tell me the shipping address?
Also, do you sell this dress?
If so, I would like to get it on back order.
I will order it.
Looking forward to hearing from you.
修正後
Today or tomorrow, I will send you the product, so would you please tell me the shipping address?
Also, do you sell this dress?
If so, I would like to get it on back order.
I will accept the order.
Looking forward to hearing from you.