Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2015/11/17 16:34:10

puppaman
puppaman 50 Hello everyone. Please call me "puppa...
日本語

了解しました
ではネパールに行って車両の状態を僕が確認して現地から報告するようにします
現地から写真と動画などで報告します

現車が問題なく購入する場合の、スタンバイLCを発行する銀行とフィリピンの会社名を教えてください
ネパールには来週後半くらいに行きます

フィリピンには12月10日から行こうと思っていますがスケジュールはどうですか?

ハーベスターのリストは今週中に送ります。そのハーベスターを送ってから12月10日に行きます
制作した下着もその時に持っていきますね

英語

I understand
So, I will go to Nepal to inspect the condition of the vehicle and then send you the report from there
I will send you the report using photos or videos from there

In case the vehicle has no problem and I decide to buy, please inform me the bank for issuing stand-by LC and the name of the company in Philippines

I am planning to go to Philippines on December 10th so how is the schedule?

I will send you the list of harvesters within this week. I will go there on December 10th after sending that list.
I will also bring the produced underwear at that time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません