Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/08 12:12:08

lulu201510
lulu201510 52 大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イン...
英語

How long for refund please as I need to get another bag for my son for Christmas many thanks

The bag is useless to me with the rivets out
I do not want it this way
It is in very poor condition
Do you want me to just a return and ask for a return label
Please advise on how to get a full refund for this

How long for full refund pleee

Forget the last message how long will it take for the refund to go back onto my card please

日本語

息子にクリスマスプレゼントとしてバッグを買わなければならないので、返金にかかる日数を教えてください。よろしくおねがいします。

リベット(鋲)がはずれているのでこのバッグは使い物になりません。
このようなものはいりません。
非常に状態が悪いです。
ただ返品していいのですか、あるいは返送用ラベルを用意してくださるのでしょうか?
全額返金して頂く方法を教えてください。

全額返金して頂くのにどれくらいかかりますか?

最後の文は忘れてください。カードに返金されるのにどれくらいの期間がかかりますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません