翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/11/06 11:59:02

ailing-mana
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
英語

Im so sorry i cant buy the bag because my credit card is maxxed out right now i tought i could pay for it this week but i didnt get paid
I hipe you can understand me and dont get to upset
Im very sorry again
Never happened to me before
Sorry many times

日本語

すみません。そのバッグを買うことはできません。というのも、私のクレジットカードがちょうど限度額を超えていて、今週支払うといっていたのですが支払わなかったのです。
あなたがご理解くださって、お怒りにならないと良いのですが。
本当に申し訳ありません。
以前このようなことを起こしたことはありません。
本当に本当に申しわけありません。

レビュー ( 1 )

ufopilot39 60 I would like to help people with lang...
ufopilot39はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/11/07 12:20:48

問題ないと思います

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加