翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / 1 Review / 2015/11/05 11:57:57
英語
I don't really understand why "I will not be able to make it before the starting day of production." Will it affect to the payment term?
日本語
なぜ「生産開始日までに間に合わない」のか、あまり理解できません。それが支払い期限に影響するのですか?
レビュー ( 1 )
trsvaskiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/11/06 13:50:23
「支払い期限」の代わりに「支払いの条件」とした方が無難かもしれません。