翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/10/30 10:54:37
ネットワークにも自信があります。
まずはebayのIDを教えますのでご覧いただければ嬉しいです。
何か気になる商品があったらご連絡ください。
そして、他にも欲しい商品があればご予算と合わせて教えて頂ければ
我々のルートに話をしご希望にお答え出来るようにしておきます
もう一つは商社を経営し製作業務なども行っています
中国では木工の製作(ゲーム機や家具)を作ったり、融雪剤の販売協力もしております。
またそんなお話が出来れば嬉しく思います。
まずは今回ありがとうございます。
...we have confidence in our network.
We will be sending you our eBay ID, so we appreciate if you have a look.
If there is any product that interests you, please let us know.
Also, please tell us if you want any other product, and how much you can send on it; we can talk to our contacts and make an arrangement to respond to your request.
We also run a trading company, through which we execute manufacturing businesses.
In China, we make woodworking products (like game consoles and furniture) and cooperative sales of snow-melting products.
I will appreciate if we can have more of conversations like this.
For now, thank you very much!