翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/30 00:22:35

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

誠心誠意最後までご対応させてもらうのでもっとうです!
そちらもご安心ください。

関税の申告もさせて頂きます。
私は以前青島にも事務所があり
お得様も中国にいらっしゃいますので
多少は中国の事情を理解しています。
私はいくらの申告で提出すればいいですか?
そして、念為ギフトで発送させて頂きます。

英語

It is our motto to handle all the stages through a deal sincerely!
In that point, do not worry, either.

We declare to the customs for you, too.
Because we had an office is in Qingdao before, and have customers in China, I understand Chinese circumstances to some extent.
How much of the price should I declare for the item at?
And we will send it as a gift by way of precaution.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません