翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/10/29 21:41:14

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

度々のご連絡失礼いたします。
また、先日は、記事の使用について許諾いただける旨のメールをお送りいただいたとのことでありがとうございます。
しかしながら、理由は分かりませんが、こちらにメールが届きません。

今回、別のメールアドレスを用意しました。
お手数おかけいたしますが、下記のメールアドレス宛に改めてご連絡をいただきますようお願いいたします。

xxx@xxx.com

英語

I apologize for contacting you repeatedly.
You mentioned that you sent me an e-mail authorizing the use of your article, a few days ago. Thank you very much for that.
But for reasons unknown, I did not receive that e-mail.

I arranged another e-mail address, so could you please contact me again by the e-mail below?

xxx@xxx.com

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 記事の使用許諾に関するやりとりです。直訳にこだわらず、分かりやすく、かつ失礼のない表現にてお願いいたします。文字数の関係で分けておりますが、一続きの文章です。