翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/28 19:37:34

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

この人形の動画はすでに受け取っていますが、この動画はJの取引先の工場から送られてきたもの、もしくはJの会社で撮影したものですか?
実際に私が受け取る人形は動画のものであるかどうか重要です
実際は動画のものではなく、類似品なのでしょうか?
販売に頂いた動画を使いたいので教えてください
あと、お値段ですが$1600に値引きしてもらえませんか?
少し高くて売りづらいです
ご検討ください

胸は大きくできる?
これらの種類は選択できる?
指関節は?足の指関節はある?
自立はできる?
付属品を全て教えて

英語

I already received the doll on this movie, but was this movie sent from J's affiliated factory or filmed at J's company?
It is important that the doll I will actually receive is the one on the movie or not.
Is it actually similar one instead of the one in the movie?
Please let me know as I want to use the movie you provided when I sell.
Also, will you lower the price to $1,600?
It is little difficult to sell because of high price.
Thank you in advance for your kind consideration.

Can you enlarge the bust?
Can I chose from these kinds?
How about finger joints? Does it have finger joints on foot?
Does it stand alone?
Please let me know all accessories.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません