翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2015/10/25 23:44:09
日本語
署名しました。
メールありがとうございます。
最近は非常に仕事が忙しくて…会議で東京、山形、仙台、出張が多くて殆ど家に
いなかったです…。
ステファンさんは元気ですか?
早く怪我を直して下さいね。
ステファンさんの新曲楽しみにしてますよー!
英語
I signed my name.
Thank you for your e-mail.
I have been very busy with work these days. I had meetings in Tokyo, Yamagata and Sendai. I was always away from home on a business trip.
How is Stephen?
I hope his injury will heal quickly.
I'm looking forward to his new songs.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
メールの返信です。宜しくお願い致します。