翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/10/25 01:32:57
日本語
お手数をおかけして申し訳ありません。
返送料分もすでに返金しましたので、通常発送(代引きではない)で発送していただければありがたいです。
よろしくお願いいたします。
英語
I am sorry for the trouble.
I already refunded the cost of shipping, so I appreciate if you can ship it by standard delivery (not cash on delivery).
Thank you for your cooperation.