翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/23 00:43:36

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

商品の購入ありがとうございます。

指定された住所ですとエラーとなってしまい配送伝票の作成ができません。
一部英語表記に直すと配送伝票を作成することができます。
つきましては住所の○○を▼▼と変更しても届きますでしょうか?

お手数をおかけしますがご返信お願いいたします。

英語

Thanks for buying the item.

The address you designated gives an error and I cannot create delivery slip.
Delivery slip can be created when a part is changed to English description.
Therefore, will it be delivered even if ○○ on the address is changed to ▼▼?

I'm afraid to take your time, but I appreciate your kind reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません