翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2015/10/21 13:08:47
This is my new mail address. And my new company with main parts: Earphone, speaker and phone, any demand, just feel free to let us know.
Or you have any other demand in China, if I can be of help, I also like to.
Please keep secret for me for my new job and contact methos from SONY colleagues and Mr. jack at presently, thanks a lot!
こちらは私の新しいメールアドレスです。そして私の新しい会社のイヤホーン、スピーカー、そして電話部門です。どんなことでもご連絡ください。
何か中国に求めることはありましたら喜んでお手伝い致します。
私の新しい仕事のことソニー仲間からの連絡方法そしてジャックさんのことは今のところは秘密にしておいて下さい。ありがとう。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
こちらは私の新しいメールアドレスです。そして私の新しい会社のイヤホーン、スピーカー、そして電話部門です。どんなことでもご連絡ください。
何か中国に求めることはありましたら喜んでお手伝い致します。
私の新しい仕事のことソニー仲間からの連絡方法そしてジャックさんのことは今のところは秘密にしておいて下さい。ありがとう。
修正後
こちらは私の新しいメールアドレスです。そして私の新しい会社のイヤホーン、スピーカー、そして電話部門です。どんなことでもお気軽にご連絡ください。
そのほかにも何か中国で必要なものがありましたら喜んでお手伝い致します。
私の新しい仕事のことと連絡先については、ソニーの同僚そしてジャックさんには、今のところは秘密にしておいて下さい。よろしくお願いいたします。
ありがとう御座いました。これからもよろしくお願い致します。