Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/10/21 05:55:23

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

嬉しいコメントありがとうございます!
その意見が聞けてとてもうれしいです!
あなたのコメントは嬉しいです!アプリに使用しても大丈夫です。
彼は、お化けに逃げられた様です。
素晴らしい画像ですね!とても気に入りました!
素敵な画像が見れてうれしいです。これからも期待しています!
とても親切にありがとうございます!
チャレンジは素晴らしい!チャレンジに失敗しても、後悔はしない!
成功するには、成功するまで決してあきらめない事!
目標をもって頑張ろう!私はいつもあなたを応援しています!

英語

Thank you for such kind comment!
It makes me happy to hear your opinion!
Thank you for your comment! Yes you can use it in an app.
It looks like the ghost ran away from him!
What a wonderful picture! I love it!
Thank you for being so kind!
Challenge is awesome! Even if you fail a challenge, there's no regret!
To succeed, you need to keep trying until you make it!
Let's work hard towards our goals! I'll always be supporting you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません