翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/13 14:34:29

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
日本語

パーソナルプリンター出力のもので良ければ、PDFやイラストレーターファイルで送ってくれても構いません。(A4サイズに対応)

なお、我々は海外展示会の代理店を行っています。
もし、日本の代理店が必要な場合、我々が力になります。
出展希望者の募集、日本語での取次、展示会の取材と日本での周知ができます。

私達のメインビジネスは、インターネット展示会の運営です。
日本の展示会の出展製品を、動画で配信しています。
詳細は
tenji.tv
へアクセスしてください。

ご連絡をお待ちしております。

英語

If it is okay with you for us to use personal printer outputs, you can send in PDF or illustrator formats (size: A4).

Also, we serve as an agent for overseas exhibitions.
If you need an agent here in Japan, we can help you.
We can seek for exhibitors, assist in Japanese correspondence, cover a story on the exhibition and publicize in Japan.

Our main business is to run on-line exhibitions.
We stream the movie of the pieces of work displayed in Japan.
For details, access the following link:
tenji.tv

We look forward to hearing form you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません