Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2015/10/10 01:29:47

miya-fu
miya-fu 53 アメリカで2年間の語学留学の経験(平成5年-7年)があります。帰国後すぐに...
日本語

添付した私の連絡先に、メールでの返信をいただけますでしょうか?

あなたからのお返事を楽しみにしています。
よろしくお願いします。

Shop XX
貿易部長
XX

お返事ありがとうございました。私たちの購入数量に応じた価格を提示してもらえますか。

それでは、A商品を100USDで100個購入させてもらえますか。
私たちはあなたから将来、継続的にそれらを購入したいと思います。
そして、私たちは徐々にそれらの量を増やすことを計画しています。

英語

My e-mail address is included in the document attached to the file I sent you. Could you reply by e-mail?

I'm looking forward to hearing from you.

ShopXX
Trade Director
xx

Thank you for your reply. Could you present the price according to our purchase quantity?

We would like to purchase 100 units of product A in 100USD.
We are considering making the purchase of the product from you on a regular basis in the future.
And we even plan to gradually increase the number of the units we purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません