翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/29 00:28:36

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

私たちは代行業者を利用して商品の発送を行っています。
代行業者に確認を行いますので二日ほどお待ちいただけますでしょうか?
確認が取れ次第、早急に請求書の写しを送らせていただきます。
ご迷惑をおかけしますが今しばらくお待ちください。

英語

We are shipping our items using outside contract agent.
Sorry to keep you waiting but please give us two days to confirm with our shipping agent.
Immediately after we could confirm, we will send you the copy of our invoice to you.
Sorry for any inconvenience caused and we would appreciate your patients a bit more.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません