Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは代行業者を利用して商品の発送を行っています。 代行業者に確認を行いますので二日ほどお待ちいただけますでしょうか? 確認が取れ次第、早急に請求書の写...

翻訳依頼文
私たちは代行業者を利用して商品の発送を行っています。
代行業者に確認を行いますので二日ほどお待ちいただけますでしょうか?
確認が取れ次第、早急に請求書の写しを送らせていただきます。
ご迷惑をおかけしますが今しばらくお待ちください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
We ship the products through the agency.
We will confirm the item to the agency, so please wait in about two days.
We would send a copy of the invoice immediately on confirmation.
Sorry to trouble you, but please wait in a while.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
8分