翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/09/25 02:06:47

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

以下の商品を仕入れたいです。

支払いは10月10日以降を予定しています。

また●のピンクの在庫はありますか?
今後少量ずつ続けてオーダーすることは可能ですか?

共にビジネスをすることができ嬉しく思います。
返信お待ちしています。

英語

I would like to purchase the item(s) below.

I'm scheduling the payment after October 10th.

Do you still have pink version of ● in stock?
Is it possible for me to place a sequence of small orders hereafter?

I'm really glad to establish this partnership with you.
I'll be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません