Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の商品を仕入れたいです。 支払いは10月10日以降を予定しています。 また●のピンクの在庫はありますか? 今後少量ずつ続けてオーダーすることは可能...

翻訳依頼文
以下の商品を仕入れたいです。

支払いは10月10日以降を予定しています。

また●のピンクの在庫はありますか?
今後少量ずつ続けてオーダーすることは可能ですか?

共にビジネスをすることができ嬉しく思います。
返信お待ちしています。
gabrielueda さんによる翻訳
I would like to purchase the item(s) below.

I'm scheduling the payment after October 10th.

Do you still have pink version of ● in stock?
Is it possible for me to place a sequence of small orders hereafter?

I'm really glad to establish this partnership with you.
I'll be waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
32分
フリーランサー
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...