翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/09/24 18:53:10
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in 市川市文化会館公演終了
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”
市川市文化会館公演も皆さんのおかげで熱く心地良くFEVERする事ができました
1人1人が好きなように体を揺らしながら楽しんでいるのがステージから見えて凄く嬉しかったです
有難うございました
さぁ本日は静岡県
アクトシティ浜松にてLIVEさせていただきます
会場で皆さんにお会いできるのを楽しみにしています^_^
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in Ichikawa City Cultural Hall performance finished
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”
I very much enjoyed the performance with exciting and great feeling at Ichikawa City Cultural Hall, thanks to all of you
I saw each of you having fun, dancing in your own way and I loved it
Thank you very much
Now here comes Shizuoka today
I'm going to be performing at ACTCITY HAMAMATSU
I'm looking forward to meeting you all there^_^
レビュー ( 1 )
元の翻訳
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in Ichikawa City Cultural Hall performance finished
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”
I very much enjoyed the performance with exciting and great feeling at Ichikawa City Cultural Hall, thanks to all of you
I saw each of you having fun, dancing in your own way and I loved it
Thank you very much
Now here comes Shizuoka today
I'm going to be performing at ACTCITY HAMAMATSU
I'm looking forward to meeting you all there^_^
修正後
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in Ichikawa City Cultural Hall performance finished
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”
I very much enjoyed the performance with exciting and great feelings at Ichikawa City Cultural Hall, thanks to all of you
I saw each of you having fun, dancing in your own way and I loved it
Thank you very much
Now here comes Shizuoka today
I'm going to be performing at ACTCITY HAMAMATSU
I'm looking forward to meeting you all there^_^
全角文字は半角文字に置き換えてください。