翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2015/09/15 09:36:48

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
英語

even though the lens isn't faulty -when purchasing the lens from you I didn't know that the lens was front focus - it wasn't mentioned on your descrption. I can not use this lens with my camera and would like to return it you using your 30 day return policy thank you

日本語

このレンズは不良品ということではないのですが、商品説明に記載がなかったので、このレンズをあなたから購入した時にはフロントフォーカスということを知りませんでした。私のカメラではこのレンズは使えないので、あなたの30日返品ポリシーを利用して返品したいと考えています。宜しくお願い致します。

レビュー ( 3 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/09/16 12:28:04

いい訳だと思います。

コメントを追加
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/09/17 21:11:19

読みやすいです。勉強になります。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/09/18 14:56:45

大変いいと思います。

コメントを追加