翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/09/15 09:32:58

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

even though the lens isn't faulty -when purchasing the lens from you I didn't know that the lens was front focus - it wasn't mentioned on your descrption. I can not use this lens with my camera and would like to return it you using your 30 day return policy thank you

日本語

レンズは不良品ではありませんが。あなたからレンズを買った際、フロントフォーカスとは知りませんでしたし、商品詳細に記載もありませんでした。私のカメラでこのレンズは使えないので、30日返品ポリシーに基づき返品させてください。

レビュー ( 1 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/09/16 12:27:33

いい訳だと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加