Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/09/14 17:41:01

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


更に、旧譜キャンペーンも決定!
当日、会場で対象商品を1点以上ご購入で、特典「ジャケットサイズステッカー(CD+BD盤柄)」を1枚プレゼント!

※旧譜キャンペーンの特典は先着となります。なくなり次第、終了となりますので予めご了承ください。
※会場特典「ジャケットサイズステッカー(CD+BD盤柄)」はTOWER RECORDS旧譜キャンペーン特典と同絵柄となります。

是非、会場に着きましたらCDブースへお越しください。

韓国語

--------------------

또한, 구보 캠페인도 결정!
당일, 회장에서 대상 상품을 1개 이상 구입하시면, 특전 <자켓 사이즈 스티커 (CD+BD반 사양)>을 1매 증정!

*구보 캠페인의 특전은 선착순입니다. 소진되는 대로 종료되므로 미리 양해 부탁드립니다.
*회장 특전 <자켓 사이즈 스티커(CD+BD반 사양)>은 TOWER RECORDS 구보 캠페인 특전과 같은 이미지입니다.

부디 회장에 오신다면 CD부스에 들러주세요!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。