Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/09/14 18:44:27

kim_cheonman
kim_cheonman 50 始めまして。 韓国語のネイティブの翻訳家のチョンマンと申します。 主に...
日本語

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


更に、旧譜キャンペーンも決定!
当日、会場で対象商品を1点以上ご購入で、特典「ジャケットサイズステッカー(CD+BD盤柄)」を1枚プレゼント!

※旧譜キャンペーンの特典は先着となります。なくなり次第、終了となりますので予めご了承ください。
※会場特典「ジャケットサイズステッカー(CD+BD盤柄)」はTOWER RECORDS旧譜キャンペーン特典と同絵柄となります。

是非、会場に着きましたらCDブースへお越しください。

韓国語

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

또한, 이월 상품 캠페인도 결정!
당일, 회장에서 대상 상품을 1개 이상 구입하시면, 특전 「쟈켓사이즈 스티커(CD+BD판 무늬)」를 1한 증정!

※이월 캠페인의 특전은 선착순입니다. 준비한 상품이 없어지는 대로, 종료되오니 이 점 양해 부탁드립니다.
※회장 특전 「쟈켓사이즈 스티커(CD+BD판 무늬)」는 TOWER RECORDS 이월 캠페인 특전과 같은 무늬입니다.

부디, 회장에 도착하시면, CD부스도 와 주세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。