翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/10 18:53:24
日本語
拝啓 観客の皆様
北川です。私は一年間365日スマートフォンで撮影したすべての写真を高速スライドショー形式で1つの映像に変換する事をしています。高速スライドショーにあわせて早口で出来事を述べていくプロジェクトです。
韓国に来たので、韓国語でしゃべって説明したいと思います。だがしかし、韓国語がまだまだですので、色んな人に韓国語を教えてもらって、早くしゃべれる様になろうと思います。
私のオープンスタジオへお越し下さい。ついでに、韓国語を教えて下さい!
きてね!come!
韓国語
관객 여러분께
기타가와입니다. 저는 일년 동안 365일 스마트 폰으로 촬영한 모든 사진을 고속 슬라이드 쇼 형식으로 하나의 영상으로 변환하는 일을 하고 있습니다. 고속 슬라이드 쇼에 맞추어 일어난 일을 빠르게 말하는 프로젝트입니다.
한국에 왔으므로 한국말로 설명하고 싶습니다. 하지만 한국어가 아직 서툴러서 여러 사람에게 한국어를 배워, 빨리 말할 수 있도록 되고 싶습니다.
제 오픈 스튜디오에 와주십시오. 오시는 김에 한국어를 가르쳐주세요!
오세요! come!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
展覧会に掲示する手紙形式の説明と案内です。