翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )
評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/09/10 18:38:36
日本語
拝啓 観客の皆様
北川です。私は一年間365日スマートフォンで撮影したすべての写真を高速スライドショー形式で1つの映像に変換する事をしています。高速スライドショーにあわせて早口で出来事を述べていくプロジェクトです。
韓国に来たので、韓国語でしゃべって説明したいと思います。だがしかし、韓国語がまだまだですので、色んな人に韓国語を教えてもらって、早くしゃべれる様になろうと思います。
私のオープンスタジオへお越し下さい。ついでに、韓国語を教えて下さい!
きてね!come!
韓国語
관람객 여러분,
키타가와입니다. 저는 일년 365일 스마트 폰으로 촬영한 모든 사진을 빠르게 슬라이드쇼 형식으로 하나의 영상으로 변환하는 작업을 하고 있습니다. 빠른 슬라이드 쇼에 맞추어 빠른 말로 사건을 서술하는 프로젝트입니다.
한국에 왔기 때문에, 한국어로 설명하고 싶습니다. 하지만, 한국어가 서툴러, 여러 사람들에게 한국어를 배워, 빨리 말할 수 있으면 합니다.
제오픈 스튜디오에 들러주세요. 오신 ㄱ미에, 한국어를 가르쳐주세요!
오세요! come!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
展覧会に掲示する手紙形式の説明と案内です。