Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/06 23:48:55

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

無事届き、気に入っていただけて安心しております。
私は変圧器について詳しくないので、変圧器はついていないと書いたうえで出品しましたが、不親切な出品だったと思っています。変圧器について調べました。あなたの地域はプラグ形状はAタイプ、電圧は110-120Vでよろしいですか?なるべく小型で、変圧器の容量が大きい(30分以上の連続利用には、電化製品の消費電力に対し倍程度が安心とのこと)ものを探して送ります。明後日には発送したいと思うが、お手元に届くまで10日はかかると思う。

英語

I am relieved to hear that it arrived safely and you liked it.
Because I am not familiar much with the transformer, I listed it with a description that the transformer is not included, but I realize that I was not very kind then. I checked about the transformer. In your area, as for the plug shape, is A type for the voltage at 110-120V all right? I will find one as small as possible and still of the rather large capacity, and send it to you (they say that the capacity of about the double of the consumption electricity of the electric appliance will be safer for the use of more than 30 minutes). I want to send it out the day after tomorrow, but presume that it takes 10 day at least before it will be in your hand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません