翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/06 23:38:25
無事届き、気に入っていただけて安心しております。
私は変圧器について詳しくないので、変圧器はついていないと書いたうえで出品しましたが、不親切な出品だったと思っています。変圧器について調べました。あなたの地域はプラグ形状はAタイプ、電圧は110-120Vでよろしいですか?なるべく小型で、変圧器の容量が大きい(30分以上の連続利用には、電化製品の消費電力に対し倍程度が安心とのこと)ものを探して送ります。明後日には発送したいと思うが、お手元に届くまで10日はかかると思う。
I'm relieved to know that it reached you safely and you liked it.
I don't know much about converter, so I listed it without converter, but I think that listing was not kind enough. I checked about converter. Plug form in area is A type, voltage is 110-120V, is that correct? I'll try to look for small converter with large capacity (for usage over consecutive 30 minutes, capacity twice as much as consumed power of the electronic device is reliable) and send it to you. I want to send it out by day after tomorrow, but I think it will take at least 10 days till you receive it.