翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/06 23:42:58

isshi
isshi 52 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
日本語

無事届き、気に入っていただけて安心しております。
私は変圧器について詳しくないので、変圧器はついていないと書いたうえで出品しましたが、不親切な出品だったと思っています。変圧器について調べました。あなたの地域はプラグ形状はAタイプ、電圧は110-120Vでよろしいですか?なるべく小型で、変圧器の容量が大きい(30分以上の連続利用には、電化製品の消費電力に対し倍程度が安心とのこと)ものを探して送ります。明後日には発送したいと思うが、お手元に届くまで10日はかかると思う。

英語

I'm relieved to hear that the item had arrived and you liked it.
I don't know much about transformer, so I submitted noting that transformer is not attached. Now I think it was not very kind. I studied about transformer. Are you sure that the plug type is A type and the voltage is 110-120V in your region? I would like to look for and send you a transformer which is small as possible with its capacity is big enough (I saw that if you use more than 30minutes, it is better to use some that have double capacity as the electric item consume). I'd like to send it by day after tomorrow, which makes you receive the item 10 days later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません