Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/09/03 15:23:50

hayashitranslin
hayashitranslin 53 日本の会社で主に日本語から中国語(簡体字)、日本語から英語、日本語から台湾...
日本語

・販売期間:①②共に2015年9月6日(日)~10月24日(土)
・タイムシフト視聴可能期間:①②共に2015年9月19日(日)~10月31日(土)

【ルッキュ】
複数のキャラターを代わる代わる演じるキャストたちを
自由にズームアップして追いかけられる!!
・料金:1,600円(税込)
・販売期間:2015年9月6日(日)~10月24日(土)
・視聴可能期間:2015年9月26日(土)~10月31日(土)
・ホームページ:https://lukyou.com/

中国語(簡体字)

・销售期间:①②都是从2015年9月6日(周日)至10月24日(周六)
・可以错开时间观看期间:①②都是从2015年9月19日(周日)至10月31日(周六)

【Lukyou】
可以更换多个演员的改变演员和自由做特写和追赶演员们!!
・费用:1,600日元(含税)
・销售期间:2015年9月6日(周日)至10月24日(周六)
・可以观看期间:2015年9月26日(周六)至10月31日(周六)
・网页:</f0><a1><f2>https://lukyou.com

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。