Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/03 14:49:13

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

・会場:全国各地19か所の映画館 ※開場時刻は会場により異なります。
会場詳細はコチラ↓
http://www.livespire.jp/
チケット発売に関する詳細はhttp://www.livespire.jp/でご確認ください。
【注意事項】
※通常の公演と同様に、お客様に楽しんでいただく上映回です。
場合によっては、拍手や声援などが起こる場合もございますので、ご理解の上、ご購入ください(ただし危険行為は禁止しております)。

韓国語

· 행사장소 : 전국 각지 19개 영화관 ※ 개장 시각은 행사장에 따라 다릅니다.
행사장의 자세한 정보는 이곳으로↓
http://www.livespire.jp/
티켓 발매에 관한 자세한 내용은 http://www.livespire.jp/에서 확인하시기 바랍니다.
[주의 사항]
※ 일반 공연과 마찬가지로 고객님의 즐거움을 위한 상영회입니다.
경우에 따라서는 박수나 응원소리 등이 발생할 수 있으므로, 이해하신 후에 구입하십시오(그러나 위험 행위는 금지하고 있습니다).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。