翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/09/03 09:45:54

isshi
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
英語

Hello,

I used this once with my camera attached to my road bike and it snapped after two hours of riding.

What can we do about this?

Regards

日本語

こんにちは。

私は一度ロードバイクに取り付けてあるカメラで使用したことがあります。
2時間乗った後でも撮影できました。

どのようにいたしましょう?

よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/09/04 11:33:40

直すところは無いと思います

ailing-mana ailing-mana 2015/09/04 11:41:34

snapの意味が 「(写真を)撮影する」か「ぱちんと閉じる(切れる)」のどちらか、この文では判別できませんでしたので、この部分以外のみを添削の対象とさせていただきました

コメントを追加