翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/30 21:59:10

日本語

お元気でしょうか?
夏休みは有意義に過ごせましたか?
さて、前回のメールから一ヶ月がたちましたが、提案書に目を通して頂けましたでしょうか。
もちろん会社としての判断になりますので、安易には回答ができない案件ですが、現状確認でメールいたしました。

英語

How are you?
I hope you enjoyed summer vacation well.
By the way, one month has already passed after the previous e-mail that I sent, and have you looked though the proposal?
Of course, it will be considered as a company, and it would not be easily answered, but I would like to confirm the current status.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません