翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/30 21:37:16
日本語
お元気でしょうか?
夏休みは有意義に過ごせましたか?
さて、前回のメールから一ヶ月がたちましたが、提案書に目を通して頂けましたでしょうか。
もちろん会社としての判断になりますので、安易には回答ができない案件ですが、現状確認でメールいたしました。
英語
How are you doing?
Did you enjoy your summer break?
Well, it's been a month since the previous email, have you read through the proposal document?
Of course the company will make decision so the case is not easy to answer, but I'd like to check current status by this email.