Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/28 15:43:01

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
日本語

ご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。

9月9日のアポイントメントについてですが、
私のプラハからの移動時間の都合で、予定に間に合わないので、午前11時の予定を午後3時か3時以降以降に変更していただくことは可能でしょうか。

お忙しいところ恐れいりますが、お返事お待ちしております。

英語

We are terribly sorry to have trouble you.

Regarding appointment of 9th, September,
I can't make it for the schedule due to convenience of transportation time from Prague, so would you mind change it to the schedule for 11am to 3pm or later?

Sorry for this while you are busy, I await your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません