Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/27 06:27:09

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Hotdeal sells a wide range of items such as clothes, home electronics, accessories, toys, health and beauty products, books, and daily necessities. It also sells vouchers for restaurants, spas, travel tours, and other services.

The Vietnamese startup is the latest ecommerce company to join Transcosmos’ portfolio after Philippine daily deals site Metrodeal, Thai ebook firm Ookbee, Singapore cosmetics ecommerce shop Luxola, and Indonesian fashion ecommerce business Berrybenka.

日本語

Hotdealは衣類、家電、アクセサリー、玩具、健康・美容製品、書籍、日用品など様々な商品を販売している。また、レストラン、温泉、旅行ツアーその他サービスのバウチャーも販売している。

Transcosmosのポートフォリオにはこれまでフィリピンの日常取引サイトMetrodeal、タイのeブック企業Ookbee、シンガポールのコスメティックeコマースショップLuxola、インドネシアのファッションeコマース企業Berrybenkaが加わっていた。今回のベトナムのスタートアップ企業はこれに続くeコマース企業である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/transcosmos-buys-hotdeal/