翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/08/24 17:06:44
日本語
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、
固くお断りいたします。
また、列での待ち合わせ(いわゆる横はいり)は他のお客様へのご迷惑となりますので
ご遠慮ください。お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。
【グッズ購入対象握手会について】
当日、「フォトフェイスタオル」をご購入いただいたお客様対象に、
イベント終了後に握手会を開催いたします。
中国語(簡体字)
*请勿在会场周边过夜等,妨碍周边居民的行为。
另外由于占位等人(无论是横排还是竖排)都会向其他来宾产生困扰,请勿占位。我方不承担来宾之间发生状况的责任。
【关于周边购入对象握手会】
当天,购买【照片毛巾】的来宾为对象,
举行活动结束后的握手会。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。